Interculturele communicatie

Cultuur is méér dan de stereotypes die eenieder bekend zijn. Maar de stereotypes komen natuurlijk wél ergens vandaan. Hoe zit het nou echt met de cultuurverschillen tussen Nederland en Frankrijk? En hoe vertalen die zich naar de werkvloer?

France-Compagnie biedt trainingen in interculturele communicatie en implementeert intercultureel management in jouw bedrijf. Zo zorgen wij ervoor dat culturele diversiteit niet langer een obstakel is, maar juist voordelen biedt voor jouw bedrijfsprestaties.

vergadering

Met France-Compagnie is iedere interculturele ervaring een succes

France-Compagnie weet precies welke culturele nuances relevant zijn voor jouw samenwerking met Franse handelspartners en klanten. We spijkeren je bij over de culturele verschillen en zorgen ervoor dat elk contact soepel verloopt.

Kies voor ons Consultancypakket:

  • Persoonlijk contact

  • Praktisch advies en professionele begeleiding

  • Direct en meetbaar resultaat

Vraag vrijblijvend en gratis een offerte aan!

Vraag offerte aan

De Franse cultuur: savoir-être en savoir-faire

De ultieme Fransman… waar denk je aan? Een wat kleinere man, zongebruind met een witte snor, een streepjesshirt en een baret? Een norse uitstraling, maar blij te maken met een fles wijn en een baguette? Hm, misschien niet helemaal representatief. Stereotypes zoals deze en die van de Nederlander op klompen in een tulpenveld zijn overgeneralisaties en gebruiken we om een begrijpelijkere versie van de werkelijkheid te creëren. Deze stereotypes genereren vooroordelen die op hun beurt je houding én communication effectiveness ten opzichte van andere culturen beïnvloeden.

Stereotypes zoals deze en die van de Nederlander op klompen in een tulpenveld zijn overgeneralisaties

Neem het jezelf niet kwalijk: uit onderzoek blijkt dat iedereen zich onbewust en vaak ongewild schuldig maakt aan het hebben van vooroordelen over andere culturen en bevolkingsgroepen. Wél is het belangrijk dat je je bewust bent van dit automatische proces – zo kun je je houding en communicatiestrategie aanpassen op de verschillende culturen waarmee je in contact bent en zodoende betere resultaten bereiken.

Wanneer je communiceert met een Frans gesprekspartner, is het belangrijk dat je de culturele normen en waarden kunt toepassen. Dat geldt voor zowel fysieke als online communicatie – denk bijvoorbeeld aan de communicatie met een Franse zakenpartner, of die tussen jouw webshop en je Franse klant. Naast de beheersing van de Franse taal, wordt een zekere Franse savoir-être en savoir-faire verwacht die samen een goede basis vormen voor een prettige klantervaring en een langdurige vertrouwensband.

Cultuurverschillen op de werkvloer

Dus hoe zijn Fransen dan wel? Om een betrouwbaar beeld te krijgen van culturele specificaties, worden culturen vaak met elkaar vergeleken aan de hand van vijf belangrijke dimensies: onzekerheidsvermijding; individualisme vs. collectivisme; machtsafstand (hiërarchie); masculiniteit vs. femininiteit; korte vs. lange termijn oriëntatie. Deze dimensies zijn gedefinieerd door Geert Hofstede en alom vertegenwoordigd in het academisch veld. En hoewel er door de jaren heen veel varianten op zijn ontstaan, bieden ze ons nog altijd een solide houvast wanneer het gaat om de analyse van culturele verschillen.

Hier een kleine greep uit de belangrijkste verschillen die invloed hebben op de werkcultuur:

[fusion_faq filters=”no” number_posts=”-1″ post_status=”” cats_slug=”” exclude_cats=”consulting,marketing” orderby=”date” order=”ASC” featured_image=”” type=”” boxed_mode=”yes” border_size=”1″ border_color=”” background_color=”” hover_color=”” divider_line=”yes” title_font_size=”” icon_size=”21″ icon_color=”#5364ac” icon_boxed_mode=”no” icon_box_color=”” icon_alignment=”right” toggle_hover_accent_color=”” hide_on_mobile=”small-visibility,medium-visibility,large-visibility” class=”” id=”” /]

Een aangepaste communicatiestijl

De landelijke scores op deze culturele dimensies houden verband met verschillende communicatiestijlen. Deze bepalen de manier waarop gesprekspartners met elkaar communiceren, zowel verbaal als non-verbaal, en hoe ze communicatie ontvangen en interpreteren. Houd je hier rekening mee, dan loopt de communicatie veel soepeler!

Zo maak je van je interculturele samenwerkingen een succes:

  • Wees niet te direct: Nederlands zeggen waar het op staat, deinzen niet terug voor het geven van kritiek, en hebben de neiging snel to the point te willen komen. Fransen prefereren daarentegen een meer indirecte, impliciete communicatiestijl. Openlijk kritiek geven of ontvangen in publieke omgeving wordt niet gewaardeerd.

  • Werk eerst aan de relatie en creëer een vertrouwensband: Daarnaast hechten Fransen meer waarde aan contextuele factoren, zoals de reeds opgebouwde relatie met de gesprekspartner en de plaats waar het gesprek plaatsvindt. Dat hangt samen met de meer collectivistische oriëntatie van hun cultuur, waarin harmonie en goede relaties graag behouden worden. Concreet betekent dit dat Fransen graag eerst een wat persoonlijkere band opbouwen voor de belangrijke zaken worden besproken.